中配音收入是日配音的多倍?造谣者惨遭声优本人当场打脸

最近呢,我在微博上看到了一个推文,推文中有一张用日文中文混合绘制的“传单”引起了我的注意。

传单内容的大致意思呢,是让日本的留学生注意,不要擅自进行翻译活动,无论是动画、音乐、游戏、漫画都不行,哪怕留学生并没有通过翻译活动获取利益也是一样的,都一律被视为违法行为。

中配收入是日配7倍?,造谣者惨遭声优本人当场打脸|一周ACG趣闻
中配收入是日配7倍?,造谣者惨遭声优本人当场打脸|一周ACG趣闻

这个传单的画面呢,大家也都看到了,为了让中国人能够看懂所以大部分使用的是简体中文,而且还根据中国人的阅读习惯特意做成向左翻页的(日本一般是向右翻页),可以说制作的是非常贴心了。

而根据11区的法律来看,在日本的留学生也是绝对不能进行动漫作品的翻译活动的,即使你是完全出于热爱没有从中盈利也是一样的,这一点是得到了法律支撑的。

中配收入是日配7倍?,造谣者惨遭声优本人当场打脸|一周ACG趣闻

而且,不要说翻译了,即使是你把动漫资源从日本传回了国内也是违法的。

在去年的1月31号,就有几位中国留学生因为违法上传动漫资源而遭到了日方的逮捕。

中配收入是日配7倍?,造谣者惨遭声优本人当场打脸|一周ACG趣闻

不过话又说回来,翻译的风险汉化组自然也是明白的,所以很多时候都是由“留学生”上传回国内,然后由国内的大佬们进行翻译。

而由于整整隔了一个大海,所以11区的人民还真拿这些汉化组的人没什么办法,除非国内已经有着正版存在,所以基本上不会有什么风险。

而有风险的呢,则主要是上传资源的成员,或者说如果有它人的“举报”行为的话,也可以看做是一种风险吧~

中配收入是日配7倍?,造谣者惨遭声优本人当场打脸|一周ACG趣闻

(汉化组大佬自己画的)

所以说,汉化组的成员真的是冒着风险在为大家进行汉化的,大家在看盗版的动漫作品的时候,自己心里还是要有点数,要知道人家是冒着风险去让你“白嫖”的,不要过分去苛求别人。

毕竟汉化组的成员们,也都只是各种各样靠爱发电的“闲人”们参和到了一起,比如一些懂日语的学生或者老师、一些程序员、画师、摄影师什么的。

所以他们偶尔出现了错误也要去理解人家。(没错我就是在暗示微博上面的某些人)

中配收入是日配7倍?,造谣者惨遭声优本人当场打脸|一周ACG趣闻

(某著名汉化组,不过与上文内容无关)

另外,还有一个大家经常吐槽的“官方正版翻译不如盗版”,这里我要给大家做一下解释。(B站记得给我打钱)

国内在引起动漫作品的时候,有相当多的情况是只有播放权、而没有翻译权的,而这个翻译则一般都是日方或者是二道贩子来进行翻译。

而在质量上,就不用我多说了吧,这些人对于动漫作品是缺乏“爱”和“热情”的,翻译出来的字幕又怎能生动传神呢?而这也正是导致许多官方翻译奇烂无比的重要原因。

中配收入是日配7倍?,造谣者惨遭声优本人当场打脸|一周ACG趣闻

而对于一些人吐槽的“现成的汉化组翻译不用”的这个问题呢,我也要在这里解释一下。

如果是七八年前,也就算了,但是随着“大版权时代”的来临,国内的许多动漫网站或者视频网站都越来越注重“版权”这一词、

而“汉化权”同样是从属于“版权”中的,所以国内的很多动漫网站不是不想用,而是没法用啊!

中配收入是日配7倍?,造谣者惨遭声优本人当场打脸|一周ACG趣闻

好了,岛国那里的瓜吃完了,来看看国内的一些趣闻吧~

对于ACG爱好者来说,对于“声优”这个群体大家应该关注的比较多吧。

就“日配”而言,它们那里早已形成了声优产业或者说声优体系,无论是教学环境,还是新人的选拔制度都已经非常的成熟化。

而国内的大环境则略显不足,有很多知名声优,都是凭借自己的个人能力,和坚持不懈的努力才达到了现在的高度。

中配收入是日配7倍?,造谣者惨遭声优本人当场打脸|一周ACG趣闻

而在最近的B站,有个UP主发了一个类似于“揭露配音黑幕”的视频,这个视频讲了一个非常令人震惊的消息,那就是中配的价格居然是日本价格的7倍之多。

而在视频中,还特别提到了知名声优山新的价格高到“三百块一句”。

三百块一句啊!如果这样来算的话,那些大声优随便一集动画可就有几万元的收入了。

中配收入是日配7倍?,造谣者惨遭声优本人当场打脸|一周ACG趣闻

不过后来山新本人出来辟谣说道,这个根本就是胡编乱造。

山新表示:

Up真是当我不上B站,信口开河。

我一句话300?那罗小黑是不是要破产?

删视频道歉,不然举报到底。

PS:所以在这里就不放视频的名称以及AV号了,以免让人产生误会,而且那个视频也已经删除了。

中配收入是日配7倍?,造谣者惨遭声优本人当场打脸|一周ACG趣闻

后来山新还补充道,这个说法来是自某乎的一则信口开河的留言,被山新怼后,那个人已经删除并发了道歉声明。

但是令人没想到的是,有UP找资料时找到了这个,并将其引用做成视频后大肆传播。(截止删除视频前其播放量应该是17.3万)

中配收入是日配7倍?,造谣者惨遭声优本人当场打脸|一周ACG趣闻

而对于动画的配音来说,不同动画不同公司的标准有着很大的区别。

不过可以肯定的是,像山新、阿杰、边江这样的一线配音的收入的确是不菲的,但是肯定达不到一句话三百块那么夸张。

如果我们按照100一句来算呢?假如声优每天能接一单(国内),一单是50句的话,一天是5000元,算上交税和一些其他原因大概还剩个3000左右。

而即使一月每天都能接到单子,一个月按照30天来算,那就是9万,一年大概也就百万出头。

中配收入是日配7倍?,造谣者惨遭声优本人当场打脸|一周ACG趣闻

虽然年入百万已经很多了,但是我们不要忘记了,这可是“顶级声优”的收入,而且还是按照每天都能接单来算的。

那些不那么知名的声优,甚至是一些初入声优业的声优,恐怕就只能维持温饱了吧。(数据我也就是根据对方的造谣顺手举的例子,不代表声优行业真实收入)

而在岛国那里,顶级的声优年收入的确是可以达到几千万日元的,比如林原惠美女士的年收入就曾经达到了7000万日元。(折合软妹币447万)

中配收入是日配7倍?,造谣者惨遭声优本人当场打脸|一周ACG趣闻

如果国内顶级声优的收入是其7倍,那岂不是随随便便就三千多万?

既然国内声优那么挣钱的话,那早就有很多人拼了命的想挤进去了,但是为什么我们熟悉的声优却一只手就能数的过来呢?

所以真相到底如何,想必就不用我过多举例了吧~

中配收入是日配7倍?,造谣者惨遭声优本人当场打脸|一周ACG趣闻

不过话又说回来,现在中配的需求倒的确是越来越大了,很多游戏或者是动画都需要配音,所以就市场前景来说还是很不错的。

而且,根据岛国那里的经验来看,声优是可以走“偶像化”道路的。

所以国内的声优也并不只是有“接单配音”这一条路可选,如果能通过自己“出色的配音水平”,来培养核心粉丝群和提高人气,想必对于自己也是一种很不错的选择呢~

中配收入是日配7倍?,造谣者惨遭声优本人当场打脸|一周ACG趣闻

最后,则是一则吐槽新闻啦,那就是打着“永不完结”的旗号,但是天天放出“即将完结”消息的“银魂”,它又又又鸽啦~

前一段时间,《银魂》官方放出了消息,表示漫画最终章将于6月17日进行刊载,将会迎来“真正的完结”。

但是在6月14日,《银魂》的作者空知英秋却突然发声,表示漫画的最终章将会延后,由原来的6月17号改成了6月20号。

中配收入是日配7倍?,造谣者惨遭声优本人当场打脸|一周ACG趣闻

根据这个延长的时间来看,只是延期了三天,所以应该是不会再鸽了。(大概?)

而后空知英秋也专门发表了道歉声明,并且表示:这次是真的完结、我们最终话见。

所以,这个陪伴了我们15年之久的漫画,似乎是真的要宣告离开了呢,不知道大家的看法如何呢?

中配收入是日配7倍?,造谣者惨遭声优本人当场打脸|一周ACG趣闻

本文来自 网络漂流 投稿,不代表二次元世界立场,有侵权请联系删除,如若转载,请注明出处:https://www.ecyacg.net/5412.html

发布者:网络漂流,如转载请注明出处:https://www.ecyacg.net/5412.html

(0)
打赏 获取汁源 获取汁源
上一篇 2019年6月18日 下午12:45
下一篇 2019年6月18日 下午12:52

相关推荐

发表评论

登录后才能评论
error: 想复制??我们小网站,请手下留情